PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : [Language] Sprache ... Texte ... etc.


The_Saint
15.06.2006, 05:54
Wer des Englischen nicht so mächtig (mich eingeschlossen) ist oder glaubt mit Language wäre was zum essen (Lasagne 8) ) gemeint, der findet an meinem Gedanken"blitz" hier vielleicht gefallen.

Ging mir eben mal so durch den Kopf, SWG ins Deutsche zu übersetzen, zumindest soll es sich in diesem Thread darum drehen. Immerhin sollte das technisch keine grösseren Probleme bereiten (denke ich mir mal einfach so :wink: ). Dennoch wäre damit ein ziemlicher Aufwand verbunden. Denn schon allein das übersetzen der Texte etc. wäre schon zeitlich ein enormer Aufwand. Davon mal ganz zu schweigen, dass sich erstmal Leute mit entsprechenden Kenntnissen in Englisch finden lassen müssten. Und sich dann auch noch mehr oder weniger für quasi "nichts" dafür freiwillig "zur verfügung" stellen würden.

Um ehrlich zu sein ... hatte/habe ich selbst nie unlösbare Probleme bei den Quests ansich gehabt. Da ich das "nötigste" gerade noch selbst irgendwie übersetzen konnte. Leider blieb mir das ... warum, weshalb und wieso meist :? verborgen. Ich vertrete hiermit nur meine eigene persönliche Meinung, Erfahrung und persönlichen Eindrücke die ich im laufe der Zeit (auch die von einigen anderern Spielern) gesammelt habe. Und nicht gerade wenige hatten gerade zu begin aber auch im späteren Verlauf immer einen dumpfen Nachgeschmack ... das Ihnen/mir kurzerhand etwas entgeht. Da es dann letzenendes lediglich nur noch darum ging --> Quest begonnen --> warum auch immer dieses/jenes tun --> weshalb weiss ich nicht --> tieferen Sinn :? ... könnte es geben aber was solls --> Reward gibts ja so oder so. Oder beispielsweise auch die Specials der jeweiligen Profession ... ich erinnere mich dunkel an Zeiten, da wußte ich als Master Bounty Hunter nicht das ich mit Duelist Stance eine Teil das Schadens auf den Angreifer "zurückwerfen" konnte (was war ich Happy als ich es endlich mal zum MBH geschafft hatte :uhu: ). Um nur mal ein Beispiel zu nennen. Wer vielleicht ähnliche Erfahrungen gemacht hat, weiss wie frustrierend das sein kann. Gerade wenn man beginnt sich mit PvP zu beschäftigen und seine eigenen Specials nicht kennt bzw. keinen schimmer davon hat.

Und bevor ich jetzt eine Umfrage dazu starte, hätte ich gern mal reichlich Meinungen von euch zu diesem Thema gehört. Aber bitte keine Komentare darüber, dass ja eigentlich JEDER ein bissl Englisch können müßte oder es dann mal langsam lernen sollte und dergleichen. Denn ich zum beispiel mußte noch die ersten 1 1/2 Jahre Russich lernen bevor (mittels Wende ... Mauerfall etc.) man zwischen Russich und Englisch wählen konnte. Mir viel es extrem schwer, als ich dann endlich Englisch statt Russich ( Russich :kotz: ) weiterlernen dürfte und leider änderte sich das auch im lauf der Zeit nicht wirklich. Und wer nun ganz schlau sein möchte ... ja, mein Englisch wollte ich ursprünglich verbessern. Leider war mir das bei meinem Job mit 14-15 Stunden Arbeit am Tag und alle zwei Wochen Samstags dazu einfach zu viel. Also konsturktive Kritik bitte ... :D

Auni
15.06.2006, 06:37
Ihr könntet mir Textauszüge geben und ich übersetze Sie für euch.
Man kann mich ja mal Testen :uhu:
Erstmal Testen, bevor ihr mich einstellt =P

....falls die Admins da nichts gegen haben

The_Saint
15.06.2006, 07:02
Ihr könntet mir Textauszüge geben und ich übersetze Sie für euch.
Man kann mich ja mal Testen :uhu:
Erstmal Testen, bevor ihr mich einstellt =P

....falls die Admins da nichts gegen haben


Schön das schonmal initiative gezeigt wird :) . Im großen und ganzen, würde ich selbst versuchen einpaar Texte zu übersetzen. Dabei möchte ich mich natürlich mit meinen Kenntnissen nicht zu weit aus dem Fenster lehnen :oops: . Aber wie gesagt, würde ich selbst versuchen da meinen Teil bei zu steuern. Würde den Interesse überhaupt bestehen, dass ganze weitesgehend zu übersetzen? Zum Beispiel so Sachen wie die Namen der Specials etc. kann man ja eigentlich so stehen lassen (klingt Englisch einfach besser 8) ). Bin ja selbst noch am überlegen ob es sinnvoll wäre oder nicht, da ja auch auf andere Spieler gesetzt/gehofft wird. Denn wozu hätten unsere Foren Meister das Willkommens "schnick schnack" auch nochmal auf Englisch gebracht.


@Edit ... Ich starte doch einfachmal eine Umfrage und werde ja sehen was dabei raus kommt. Sofern ich das hinbekomme :D .

@Edit2 ... Da bitte ich doch mal freundlichst einen unserer Foren Götter :P , eine Umfrage zu erstellen. Habe so eben gemerkt ich kann das ja garnicht im Player Council.

@Edit3 *Grössenwahn* ... oder erhebt mich mal in den Olymp der Game Master :D

JoeKiffer
15.06.2006, 09:51
Solange es nur eine clientside Angelegenheit wäre, ok.
Ich würde auf die englische Version nicht verzichten wollen.

Trendt Vago
15.06.2006, 09:55
wenn es geht könnte ich auch helfen obwohl ich auch nicht gerade english als meine Muttersprache haben wollte ^^

andredro
15.06.2006, 09:58
Da ich bisher noch nicht in den Code reingeschaut habe, weiß ich nicht ob es technisch so einfach machbar ist, wenn, dann könnte man sicherlich darüber nachdenken, dass jemand die Quests auf Deutsch anpasst, und jeder selbst entscheiden soll, welche Sprache er nimmt.

Wobei soviele Quests gibt es ja hier nicht, deswegen wäre es wohl etwas zuviel Arbeit dafür, oder?

TheClerks
15.06.2006, 10:56
ich finde, das SWG in Englisch bleiben sollte...hat einfach mehr "flair"

SPIRE
15.06.2006, 11:01
jaja ^^ mehr flair wa :P alder wir machen hier nen deutschen server auf du hammel <.<

TheClerks
15.06.2006, 11:03
jaja ^^ mehr flair wa :P alder wir machen hier nen deutschen server auf du hammel <.<

is doch egal...die englische Version hat auch zum Glück viele cs-kiddies davon abgeschreckt SWG zu spielen....

SPIRE
15.06.2006, 11:08
Richterin Barbara Salesch: * betrunken * " Ich brauch keine Juri... ich hab immer Recht, damit das kla is! "

merk dir meiner worte ^^ 8)

GA-Thrawn
15.06.2006, 11:09
jaja ^^ mehr flair wa :P alder wir machen hier nen deutschen server auf du hammel <.<

is doch egal...die englische Version hat auch zum Glück viele cs-kiddies davon abgeschreckt SWG zu spielen....

Und den WoW Kindergarten, wobei auch die Komplexität vieles dazu beitrug, den amerik CS Kiddies gabs auch keine.
Also ich möchte nicht auf English verzichten.

Janney
15.06.2006, 11:17
ich plädiere für English.Aus dem einfachen grund das es wirklich mehr flair gibt English wirklich abschrekend ist und wenn mann sich wirklich dafür interessiert mann es in dem zusammenhang leicht lernen kann wir erinnern uns bestimmt an die gespräche mit englishsprachigen playern die teils lustig teils komisch waren aber mann jedesmal dazu gelernt hat ich find English voll OK.Fals ihr wirklich deutsche texte haben wollt dann wärs glaub besser wenn man sich die aussuchen kann sprich zwischen English u Deutsch.Sonst haben wir wirklich nur deutsche spieler auf dem server und das find ich ist ein verlust SWG ohne English is wien kerl ohne ei....na ihr wist scho. :wink:

Trendt Vago
15.06.2006, 11:20
hmm das mit den kiddies is schon ein grund und ich denk mal das das auch so viel zu viel aufwand wäre

debil
15.06.2006, 11:25
Solange man sich entscheiden kann ob man Englisch oder Deutsch spielt hab ich kein Problem damit, obwohl ich eigentlich finde das jeder, der sich im Internet rumtreibt, eigentlich Englisch können sollte.
Englisch ist sowieso sehr einfach als Deutscher, auch wenn man es nicht so gut beherrscht kann man oft trozdem das meiste verstehen.

Xase
15.06.2006, 11:57
Moin,

also machbar ist es. Einer aus unserer Gilde hat im original SWG schon mal das Charakter Auswahl menü auf Deutsch übersetzt. Und SWG lief auch ohne probleme.

Ich würd mich auch anbieten als Übersetzungsgehilfe.
Ich habe mal die Storry für eine KOTOR2 Mod übersetzt.
Ist zwar viel arbeit, aber genau deswegen würde ich dann auch unterstützen wo ich kann.

Aber wenn es dann eine deutsche Version geben sollte, sollte sie auch Fehlerfrei sein, nicht so eine peinliche wie die deutsche Fable Version...

andredro
15.06.2006, 12:08
Ja es wird dann sicherlich einen Beitrag geben, wo wir nach Leuten zwecks Übersetzung suchen!!

Tharek Tolemac
15.06.2006, 14:24
Also, nach meiner Erfahrung mit Everquest2 (Trial) muss ich sagen, dass es mir graut vor dem Versuch, SWG einzudeutschen. Was da als "Übersetzung" angeboten wurde, war so schlecht, dass es aus jedem x-beliebigen Internetübersetzer stammen könnte. Und am Besten fand ich dann noch, das während einer Questunterhaltung jeweils ein Satz deutsch, der nächste wieder englisch war. Das war dann doch die Härte.
Ich würde auf jeden Fall beim Englischen bleiben. Sollte das aber jemand übersetzen wollen, dann machts bloß richtig, ne schlechte Übersetzung ist schlimmer als gar keine.

Auni
15.06.2006, 14:56
Diese Argumentation von euch allen lässt mich meine überheblichkeit spüren, dabei will ich nur IRGENDWIE helfen und euch allen zeigen das mein English subba ist :D

SWG AUF ENGLISCH :lol:

Nantes
15.06.2006, 19:04
Mal ehrlich an alle die denken nur weil das Spiel auf Englisch ist würde es die kiddies abhalten. SOEs SWG ist immer noch auf englisch, aber wie setzt sich jetzt wohl die Spielergruppe zusammen???

Ich denke eher die komplexität und die nicht vorhandene "ich bin lvl xx und deshalb ganz doll stark" Character machen es aus, das dort eher wenig bis keine kiddies rumlaufen.

Rhonda
15.06.2006, 19:17
Also, nach meiner Erfahrung mit Everquest2 (Trial) muss ich sagen, dass es mir graut vor dem Versuch, SWG einzudeutschen. Was da als "Übersetzung" angeboten wurde, war so schlecht, dass es aus jedem x-beliebigen Internetübersetzer stammen könnte. Und am Besten fand ich dann noch, das während einer Questunterhaltung jeweils ein Satz deutsch, der nächste wieder englisch war. Das war dann doch die Härte.
Ich würde auf jeden Fall beim Englischen bleiben. Sollte das aber jemand übersetzen wollen, dann machts bloß richtig, ne schlechte Übersetzung ist schlimmer als gar keine.

Das kann ich zu 100 % Unterschreiben, zumindest wenns nicht ordentlich gemacht wird ! (hab mir sogar ne Zeitlang das Game live angetan und die Uebersetzungen sind mit den Quests nicht besser geworden - aus diesem Grund spricht man bei EQ2 auch von Denglish :lol: )

andredro
15.06.2006, 19:21
Ein Gegenbeispiel ist daoc, das spiele ich grad zur ablenkung, und dort ist es super, ich meine das übersetzte!!!

Oipihoc
15.06.2006, 19:49
also ne deutsche version fände ich persönlich ganz gut da ich als ich das erste mal gepsielt hab kein wort verstanden hab!!! dabei hab ich jetzt aufm abschlusszeugnis ne 2 in englisch...und (an dieser stelle wäre normal ein zitat aber ich weis nich wie man eins einfügt un mir fällts auch so genau netmer ein=D) das mit den CS kiddies...also selbst auf deutsch ist das game zu komplex für die also kann man die aussen vor lassen un nich in diese diskussion reinbringen^^

mfg Oipihoc
-----------------------------------------------------------------------------------------
wer kein punkt und komma benutzt un groß und kleinschreibung bei posts nicht beachtet ist noch lange icht unfähig=D :lol:

Equinox
15.06.2006, 20:04
also ich würde auch einen der übersetzer machen, ich denke meine 2+ aufm 11. klasse zeugnis müsste referenz genug sein ^^ aber das kann man ja in dem extra-thread, der von Andredo angesprochen wurde, klären.

wenn ne übersetzung, dann bitte auch die möglichkeit zu switchen. in guild wars ist es gut gelöst, da kann man nämlich per klick auf die rechte STRG-taste alle texte auf englisch übersetzen. kann man ja evtl. hier einbauen, wenn die nicht schon anderweilig belegt ist

zu CS-kiddies und WoW-Kingergarten:
ich denke es wird sich schnell die spreu vom weizen trennen, also das die, die nich wirklich lust haben sich mit SWG auseinander zu setzen auch schnell aufhören werden zu spielen (egal ob deutsch oder englisch, deutsch zögert das höchstens etwas hinaus)
einige noobs werden immer übrig bleiben, es kann einfach nicht jeder ein PG sein (ja es gibt leute mit RL ^^), denen muss man dann eben helfen oder sie ignorieren.
im schlimmsten fall hat man immernoch ne allianz oder irgendwie eine feste gruppe bzw. sollte man sich eine suchen, mit der man dann alles machen kann

/e: rechtschreibfehler entfernt ^^ das war keinem auge zumutbar

Janney
15.06.2006, 20:09
nagut überzeugt

/agree aber nur wenne namen english bleiben

Nismo
15.06.2006, 21:02
so ziemlich der gesamte Text ist client-side, also auf jedenfall der text, den man als spieler regelmäßig zu sehen bekommt.

Die standard Sprache bleibt Englisch, wenn aber einige unbedingt Lust haben, alle Texte (entweder alles oder garnichts) zu übersetzen, dann halte ich keinen davon ab.

Das deutsche textfile kann man sich ja dann, bei bedarf, herunterladen und dadurch das englische ersetzen.

Ich steck da jedoch keine Arbeit rein, da ich weis, wieviel text das ist.

The_Saint
17.06.2006, 08:16
Das Deutsche Textfile kann man sich ja dann, bei bedarf, herunterladen und dadurch das englische ersetzen.

Ich steck da jedoch keine Arbeit rein, da ich weis, wieviel text das ist.

Wieviel Text steckt den darin? (Schätze doch bitte übern Daumen wieviel A4 Seiten das sein könnten, damit ich einen ungefähren Eindruck gewinnen kann) Das es so einige sein werden ist mir durchaus bewußt, immerhin spiele ich mit dem Gedanken da wirklich was in der Richtung was zu Organisieren (Umfrage/Leute dafür begeistern etc.). Wäre aber nett von Dir wenn Du mir da eine kleine Einschätzung geben könntest, nicht das ich mich damit übernehme und am Ende interessierte entäuscht sind.

Odega
17.06.2006, 09:11
also wenn ihr da was übersetzt haben wollt stelle ich mich gerne zur verfügung. ich studiere im moment englisch und das sollte dann eh ne recht gute übung für mich sein. Bei Bedarf einfach einen Text senden!

Gruß

Odega

GA-Thrawn
17.06.2006, 10:27
Ich seh nur das Prob das Begriffe Orte usw dann nichtmehr gelich sind und man nicht weiss was gemeint ist, sogar bei der deutschen WoW Version schreiben viele die die engl haben diese Namen und man kommt ins Grübeln.

@Odega: Kumpel von mir studiert das auch, scheint nen richtiges Faulenzerstudium(laut ihm ) zu sein, er hätte mehr Freizeit als jemals zuvor :D Solltest nochwas dabei studiern nehm ich natürlich alles zurück und behaupte das Gegenteil :P

Odega
17.06.2006, 10:30
ich mach den ganzen kram auf lehramt, nebenher noch sozialwissenschaften. und sooo nen faulenzerstudium ist das eigentlich nicht, wenn man mal von den letzten 2 wochen absieht und wenn man auch weiterhin erfolgreich die anstehenden klausuren ignoriert^^

The_Saint
19.06.2006, 13:44
Ich seh nur das Prob das Begriffe Orte usw dann nichtmehr gelich sind und man nicht weiss was gemeint ist, sogar bei der deutschen WoW Version schreiben viele die die engl haben diese Namen und man kommt ins Grübeln.

@Odega: Kumpel von mir studiert das auch, scheint nen richtiges Faulenzerstudium(laut ihm ) zu sein, er hätte mehr Freizeit als jemals zuvor :D Solltest nochwas dabei studiern nehm ich natürlich alles zurück und behaupte das Gegenteil :P

Ich möchte ja keine 1 zu 1 Übersetzung erwirken. Namen, Skillnamen, Specialnamen, Orte ... etc. brauchen doch garnicht übersetzt werden. Spricht doch sowieso der Großteil der jüngeren Bevölkerung ein halbes Denglisch (Deutsch/Englisch). Es geht mir halt um die Texte, sprich von was spricht der Typ da vor mir. Oder was bewirken die Specials die ich so habe etc.?! Es gab immer jemanden, der mich mal fragte:,,Wie machst Du das, dass ich immer am Boden liege?". Auch zu CU Zeiten kamen solche fragen. Wie schonmal erwähnt, stehen "einige" (mir inbegriffen) mit English auf dem Kriegsfuß.

Da z.b. mein Schulenglisch (liegt auch über 10. Jahre zurück und was man da lernte ... vergessen wir das) nicht ausreicht für SWG tat ich mich schon schwer. Mit Übersetzungsbuch bewaffnet, konnte ich soweit allein noch weiter kommen. Und selbst in der heutigen Zeit ist es nicht selbstverständlich Englisch einigermassen auf dem Kasten zu haben. Man kann halt nicht immer von sich auf andere schliessen. Darum hatte ich auch gebeten, sich solche bemerkungen zu verkneifen. Irgendwer tats trotzdem ... kurzerhand ... ist das nunmal Fakt. Englisch ist kein muss, aber doch schon sehr Vorteil wenn man es beherrscht. Und wird in Zukunft noch mehr an bedeutung gewinnen, davon bin ich überzeugt.

@Edit ... an irgendwenn ... kann man an die Texte schon irgendwie herankommen?

GA-Thrawn
19.06.2006, 16:18
Ich seh nur das Prob das Begriffe Orte usw dann nichtmehr gelich sind und man nicht weiss was gemeint ist, sogar bei der deutschen WoW Version schreiben viele die die engl haben diese Namen und man kommt ins Grübeln.

@Odega: Kumpel von mir studiert das auch, scheint nen richtiges Faulenzerstudium(laut ihm ) zu sein, er hätte mehr Freizeit als jemals zuvor :D Solltest nochwas dabei studiern nehm ich natürlich alles zurück und behaupte das Gegenteil :P

Ich möchte ja keine 1 zu 1 Übersetzung erwirken. Namen, Skillnamen, Specialnamen, Orte ... etc. brauchen doch garnicht übersetzt werden. Spricht doch sowieso der Großteil der jüngeren Bevölkerung ein halbes Denglisch (Deutsch/Englisch). Es geht mir halt um die Texte, sprich von was spricht der Typ da vor mir. Oder was bewirken die Specials die ich so habe etc.?! Es gab immer jemanden, der mich mal fragte:,,Wie machst Du das, dass ich immer am Boden liege?". Auch zu CU Zeiten kamen solche fragen. Wie schonmal erwähnt, stehen "einige" (mir inbegriffen) mit English auf dem Kriegsfuß.

Da z.b. mein Schulenglisch (liegt auch über 10. Jahre zurück und was man da lernte ... vergessen wir das) nicht ausreicht für SWG tat ich mich schon schwer. Mit Übersetzungsbuch bewaffnet, konnte ich soweit allein noch weiter kommen. Und selbst in der heutigen Zeit ist es nicht selbstverständlich Englisch einigermassen auf dem Kasten zu haben. Man kann halt nicht immer von sich auf andere schliessen. Darum hatte ich auch gebeten, sich solche bemerkungen zu verkneifen. Irgendwer tats trotzdem ... kurzerhand ... ist das nunmal Fakt. Englisch ist kein muss, aber doch schon sehr Vorteil wenn man es beherrscht. Und wird in Zukunft noch mehr an bedeutung gewinnen, davon bin ich überzeugt.

@Edit ... an irgendwenn ... kann man an die Texte schon irgendwie herankommen?

Mein English war auch nicht SOO toll, 2 Jahre SWG haben die note auf 2+ gehoben und auch mein Alltagseglish beträchtlich verbessert. Mittlerweile installiere ich dei meisten Games auf english (mir wird übel bei der dt. BF2 Übersetzung :kotz: ) Und kann mich auch recht gewandt mit (meist Amis (RL)) unterhalten. Kann laso nur jedem empfehlen das Game auf English zu spielen. Viel haben auch sicherlich die vielen Amis auf Gorath dazu beigetragen, ledier hab ich nun auch dei Abkürzungen und slang mit drinn :P

The_Saint
19.06.2006, 17:31
Mein English war auch nicht SOO toll, 2 Jahre SWG haben die note auf 2+ gehoben und auch mein Alltagseglish beträchtlich verbessert. Mittlerweile installiere ich dei meisten Games auf english (mir wird übel bei der dt. BF2 Übersetzung :kotz: ) Und kann mich auch recht gewandt mit (meist Amis (RL)) unterhalten. Kann laso nur jedem empfehlen das Game auf English zu spielen. Viel haben auch sicherlich die vielen Amis auf Gorath dazu beigetragen, ledier hab ich nun auch dei Abkürzungen und slang mit drinn :P

Na dann werd ich die Idee einfach verwerfen, da offensichtlich kaum interesse besteht. Sollte sich jemand berufen dazu fühlen kann er dies jedoch durchaus weiterführen.

Frupus Fruchtpudding
21.06.2006, 22:18
Ich finde die Idee zwar sehr schön, aber es wäre glaube ich ein zu großer Aufwand. Ich kann zwar selbst ganz gut Englisch, allerdings hab ich das durch 1 Jahr auf Valcyn in einer englischen Gilde gelernt, sogar richtige Bekanntschaften haben sich dadurch aufgebaut.

Das würde ich gerne beibehalten! Aber natürlich ist meine Unterstützung da wenns ans übersetzen gehen sollte!

Gruß,

Chegga

Biki
28.06.2006, 16:38
Ich bin der Typ aus der seiner Gilde, die Cojones auf der 1. Seite erwähnte :D

Ich habe mich mal rangesetzt, und ein Stück vom Charakterauswahlfenster übersetzt..

1. Es geht!
2. Man kommt ohne Probleme an den Code
3. Man braucht ein .tre Entpacker (insideSWG) und ein .str Reader (der die Texte speichert)

Vortex_S
03.07.2006, 14:30
ich bin auch dafür das wenigsten die quest und skill boxen übersetzt werden, auch wenn mein englisch gut ist würde dies einige missverständnisse beheben. natürlich biete auch ich mich als übersetzer an.

Nismo
03.07.2006, 15:05
schließt euch zusammen, sucht euch einen aus der es leitet (ansonsten wirds nix), und macht macht eine ordentliche übersetzung, ob nun teilweise (also nur skills, item descriptions) oder komplett ist dabei nebensächlich. Wenn es verwendbar ist, dann können wir es gern mit zum Download anbieten. Allerdings muss es dafür in den Teilbereichen komplett sein (5 skills auf deutsch und der rest auf englisch ist blödsinn) sowie in astreinem Deutsch geschrieben, mit groß/klein, richtiger grammatik und allem was dazu gehört

Odega
03.07.2006, 15:09
also, wer den kram hat kann es mir gerne schicken :)

E-Mail Adresse gibts per PN ;)

P.S: Ich studiere Englisch, sollte also passen - würde mich aber trotzdem freuen wenn nochmal wer Korrektur lesen würde.

Jhon Brenan
03.07.2006, 15:17
Lasst SWG Englisch!

Odega
03.07.2006, 15:22
ist doch nur optional, also für die, die es wollen ;)

Ich werds wohl auch weiter auf Englisch spielen...

Nismo
03.07.2006, 15:23
Lasst SWG Englisch!

du kannst es doch weiter so englisch spielen, wie es war. das ist wie ein mod, den KANN man verwenden, muss es aber nicht. und wenn dir jemand nen item zeigt, dann siehst du es trotzdem englisch, auch wenns beim andern in deutsch ist.

Tino
03.07.2006, 15:26
haltet euch nicht mit so mods auf, macht lieber das spiel fertig, ich bin scho ungeduldig gg

Jhon Brenan
03.07.2006, 15:26
Achso nur ne mod. Sry habs falsch verstanden. :oops:

Nismo
03.07.2006, 15:27
haltet euch nicht mit so mods auf, macht lieber das spiel fertig, ich bin scho ungeduldig gg

WIR machen ja nichts in der richtung, ich sagte ja, wer will kann sich damit befassen, aber wir (devs, gms etc) tun es nicht...auch wenn wir momentan noch nicht wirklich was zu tun haben :roll:

Oipihoc
03.07.2006, 15:27
erm tino...ich denke das die mods nichts mit dem emu zu tun haben und von uns später (wenn der server läuft) eingebaut werden müssen ,right??

Tino
03.07.2006, 15:28
aso, na dann könnt ihr progammiern was immer ihr wollt, solang ich deswegen net länger warten muß endlich wieder das erste mal in bestine stehen zu dürfen nach so endlos langer zeit

Devil Dr Doom
03.07.2006, 16:46
:D

Dito Tino!

Schatten_Krieger
03.07.2006, 23:50
Ich persönlich fände es schön, wenn man sich zB in den Optionen aussuchen könnte, ob man denn nun die Texte lieber auf Deutsch oder Englisch haben möchte.
Wenn man sowieso das ganze übersetzt ist es denke ich nicht soviel mehr Arbeit da eine Auswahl ins Optionen Menü einzubringen.
Somit könnte denn jeder für sich entscheiden, ob er sein Spiel lieber in E oder De genießt.

Irsk Holfir 2
04.07.2006, 00:07
Ich persönlich fände es schön, wenn man sich zB in den Optionen aussuchen könnte, ob man denn nun die Texte lieber auf Deutsch oder Englisch haben möchte.
Wenn man sowieso das ganze übersetzt ist es denke ich nicht soviel mehr Arbeit da eine Auswahl ins Optionen Menü einzubringen.
Somit könnte denn jeder für sich entscheiden, ob er sein Spiel lieber in E oder De genießt.

Ja auf jeden fall auswahl bitte ! Deutsche texte in SWG fände ich persönlich sehr abturnend und atmosphäre störend.

greetz
Irsk

Yunix
04.07.2006, 01:02
ich wäre schon für deutsch aber das englisch tuts jetzt auch. hab mich ja auch durchgewurschtelt und das ohne auch nur 1 wort zu verstehen. ich wuste am anfang gar nicht was ich machen sollte hab einfach so rumgeballert ich wusste gar nix nix über proffs nix über quests einfach nix. aber ich habe nach so 20 stunden spielen, immenoch lvl 1, den korakal auf gorath getroffen und ab dann gings bergauf. und ich hab es immerhin auf knapp 90 badges, unzählige quest und zum jedi geschaft. aber eglisch kann ich immernoch net aber irgendwie wirds schon gehn. ich habe aber nicht die lust und auch nicht die zeit mit 33 noch englisch zu lernen.

Nismo
04.07.2006, 01:11
ich wäre schon für deutsch aber das englisch tuts jetzt auch. hab mich ja auch durchgewurschtelt und das ohne auch nur 1 wort zu verstehen. ich wuste am anfang gar nicht was ich machen sollte hab einfach so rumgeballert ich wusste gar nix nix über proffs nix über quests einfach nix. aber ich habe nach so 20 stunden spielen, immenoch lvl 1, den korakal auf gorath getroffen und ab dann gings bergauf. und ich hab es immerhin auf knapp 90 badges, unzählge quest und zum jedi geschaft. aber eglisch kann ich immernoch net aber irgendwie wirds schon gehn. ich habe aber nicht die lust und auch nicht die zeit mit 33 noch englisch zu lernen.

nge zum jedi geschafft....saubere leistung :roll: war sicher ne menge arbeit....

Yunix
04.07.2006, 01:15
wo steht das ich den jedi im nge gemacht habe ? den hatte ich vorher fertig. ich habe dafür genau so lange geknüppelt wie alle anderen gute 8 monate wobei ich nicht täglich 15 stunden spielen konnte

The_Saint
11.07.2006, 22:11
Also bisher habe ich noch nicht viel in eigener Regie machen können, liegt einfach daran das ich Privat zuviel um die Ohren habe. Neben einem recht derben Autounfall (Totalschaden ... bin froh das mir, Freundin und Baby nichts schlimmes dabei passiert ist) und noch einigen anderen Dingen in den letzten Wochen. So komme ich nicht dazu mich damit so zu befassen wie ich es zu beginn eingeschätzt hatte. Nochmals recht schönen Dank an Biki ... mittlerweile hab ich die nötigen Programme (zumindest hoffe ich das :roll: ) auf der Platte und suche noch nach den Datein (gepackt ... samt Unerverzeichnissen etc.). Wo sich die zu übersetzenden Texte befinden. Eventuell komme ich noch mal auf Dich (Biki) zurück, wenn es bis Ende der Woche nichts wird.

Irsk Holfir 2
12.07.2006, 08:56
. ich habe aber nicht die lust und auch nicht die zeit mit 33 noch englisch zu lernen.[/quote]

aber hallo hast du zeit, bzw "talent" genug um englisch zu lernen :P .
Ich habe durch das game schon leute englisch lernen sehen/hören ....
das geht ziemlich fix...man muss nur mit nen paar leuten - zB über deu. freunde - die englisch sprechen öfter mal abhängen, dann gehts fast wie von alleine....
Man darf sich nur nicht abschreiben und aufgeben.
Und ganz ehrlich "alter" , 33 ist - gerade hier in deutschland - nun echt kein alter ( und das sage ich obwohl ich das ein oder andere jährchen jünger bin als du) um schon die flinte ins korn zu schmeissen und zu sagen " mit meinem alter lern ich sowas nicht mehr" :shock:

greetz Irsk

Inaigun
12.07.2006, 18:24
Ich glaube für die Entwicklung gibt es wichtigere Schritte als ne Übersetzung ins Deutsche oO
Das Spiel verstehen selbst die Leute die wenig Englisch können.
AUßerdem lernt man dabei Englisch.

Atermis
12.07.2006, 18:29
gibt leider auch Leute die überhaupt kein englisch lernen wollen.. zu dieser Fraktion gehört zum Beispiel mein Bruder :roll:
kannste tausend mal sagen, lern englisch... passiert nix ;)

Inaigun
12.07.2006, 18:33
Hab selber 3-4 Kumpel in SWG gehabt und die konnten auch kein Englisch und haben das SPiel kapiert weil sie sich die Funktionen eingeprägt haben.

Oipihoc
12.07.2006, 18:38
erm in swg brauchst du wirklich nichtviel englisch kenntnisse wenn du 2 monate gespielt hast geht das eigentlich ganz gut , und man versteht was zu tun ist

Irsk Holfir 2
12.07.2006, 18:54
man könnte ja theoretisch sowas wie nen survival guide mit den ka .... 100 wichtigsten worten/sätzen für das game erstellen :)
....ausserdem wird es quasi ein reindeutscher server und man wird leuten die kein englisch sprechen schnell mal mit ner übersetzung helfen können.
Hatte mir das als einen post vorgestellt wo jeder nen paar tips reinschreiben kann und möglichst die anderen posts vorher ließt, damit wir nicht 10 x "LFG" erklärt bekommen etc. Was haltet ihr davon ?
Greetz Irsk

Turgon
12.07.2006, 19:05
Wenn die Leute was ned verstehen, dann sollen se nachfragen oder nen Englischwörterbuch parat haben :)

The_Saint
12.07.2006, 20:45
Ich glaube für die Entwicklung gibt es wichtigere Schritte als ne Übersetzung ins Deutsche oO
Das Spiel verstehen selbst die Leute die wenig Englisch können.
AUßerdem lernt man dabei Englisch.


Stimmt, ich bin in SWG bis NGE auch soweit allein klar gekommen. Mit der Entwicklung des EMUs hätte eine Übersetzung mal garnichts zu tun und wenn man den Thread etwas überflogen hätte, hätte man das lesen können. Soll bedeuten das eine Übersetzung nichts mit der Programmierung (playable) des EMUs im eigentlichen Sinne zu tun hätte. Steht aber schon in einem der vorigen Beiträge und ich werde das nicht nochmal wiederholen (schau selbst nach). Wer nichts produktives zu schreiben weiss ... der möge es doch bitte lassen, danke.

@Inaigun ... Du hast eine PM von mir bekommen, schau da mal rein.

Inaigun
12.07.2006, 20:57
Ich glaube für die Entwicklung gibt es wichtigere Schritte als ne Übersetzung ins Deutsche oO
Das Spiel verstehen selbst die Leute die wenig Englisch können.
AUßerdem lernt man dabei Englisch.


Stimmt, ich bin in SWG bis NGE auch soweit allein klar gekommen. Mit der Entwicklung des EMUs hätte eine Übersetzung mal garnichts zu tun und wenn man den Thread etwas überflogen hätte, hätte man das lesen können. Soll bedeuten das eine Übersetzung nichts mit der Programmierung (playable) des EMUs im eigentlichen Sinne zu tun hätte. Steht aber schon in einem der vorigen Beiträge und ich werde das nicht nochmal wiederholen (schau selbst nach). Wer nichts produktives zu schreiben weiss ... der möge es doch bitte lassen, danke.

Irgendein Problem? oO
Schlecht geschlafen?

Mir ist schon klar das es nichts mit dem Code vom Emulator zu tun hat und das auch einige Leute das übersetzen wollen die nichts mit dem Emu zu tun haben. Aber dennoch denke ich das man seine Zeit nicht damit verschwenden sollte ne Deutsche Mod zu machen.
Ich habs gesagt und andere auch , das man kein Englisch braucht um es auf einem Deutschen Server zu verstehen.
Aber wenn sich jemand die Mühe machen will , das ganze zu übersetzen , dann soll er doch , ist doch Kein Problem und das sollte man auch würdigen.
Aber komm mir bitte nicht auf eine wirklich sehr unfreundliche Tour , musst einen ja nicht so anmachen.
Wenn an mir rumnörgerln willst , dann machs Freundlicher oder behalts für dich.

D.o.C.
24.07.2006, 20:37
hmmm also ich find das eigentlich ne gute idee mit dem übersetzen ich habs auch lange gezockt und hatte keine probleme aber WoW z.B. fand ich toll das es in meiner sprache is und nen deutscher server damit wäre doch toll... finde flair wird dadruch net zerstört sollang man Cantina net irgentwie in Saufbude oder sowas übersetzt (wie schlecht war der denn ^^")... aber ich hatte die idee dazu auch gerade und der thread find ich gut und würde gerne dabei helfen eigentlich müssen des leicht gehen insofern man die quellen bereitstellt bei Ragnarok hab ichs doch auch gemacht mit kollegen auch wenn das net zuvergleichen is mit der komplexen verschlüsslung aber denke da könnte man doch rankommen und dann man zumindest das grundmässig translaten. also ich wär dabei und ka wär da rummault und sich ganz dolle fühlt, find ich einfach arm. Soviel dazu ... ^^" hoffe irgentjemand versteht meine wirren gedanken dazu (hat mal einer nen kaffee *gähn*)... :oops:

xTonix
24.07.2006, 20:50
bedenkt bitte dass wir alle englisch sprechen, zumindest ein wenig und wenn wirs übersetzen damit automatisch alle nicht deutsch srpachigen abschrecken ...
ich persönlich bin der meinung je mehr desto besser ... und daher eher dagegen.

Aunshi
24.07.2006, 20:56
Also ich finde auch das man bei English bleiben sollte, bin zwar nicht unbedingt ein genie in dem Bereich, aber ich weiss garnicht ob ich mir swg in deutsch vorstellen kann......*räusper*man stelle sich nurmal vor, man weiss ganz genau was in den Quest gefordert wird......wiederlich :wink: *

mfg
Aunshi

Vortex_S
24.07.2006, 21:29
Wie siehts eigentlich aus?
Arbeitet schon jemand?
Hatte mich ja gemeldet auch was zu übersetzen und ich stehe zu meinem Wort!

Whisky
24.07.2006, 21:47
würde mich auch freiwillig melden zum übersetzen!

Oipihoc
24.07.2006, 21:54
übersetzten?? da kannich helfen blos umprogrammien ermdas kannich nit sry
also fer n deutsch version setz ich mich gerne mal ne zeitlang hin=D

aber aunushi(sry falls es falsch geschrieben ist) hat schon recht...wer will schon wissen um was es in den quests geht oder was zu tun ist=D

wp abklappern mob killn und reward abholen=D

Vortex_S
24.07.2006, 22:03
Also ich mache das aus der Motivation das auch Leute die kein englsh können ,denn vollen Spielgenuß haben und ich mir immer 100% im klaren sein kann was passiert wenn ich auf den knopf drücke!
Zwar hatte ich nie probleme, kenne aber genug mit solchen.

hixmi
24.07.2006, 23:03
ich bin für englisch, da es einfach zuviel arbeit ist das zu übersetzen, außerdem habt ihr es bis jetzt auch ausgehalten

Jhon Brenan
24.07.2006, 23:05
Der Server soll English bleiben. Für all die ne German Mod haben wollen gerne, dann sollen sie sich eine machen hab nichts dagegen :wink:

Vortex_S
24.07.2006, 23:06
Was anders sagen wir doch gar nicht.

Capitain Toni
25.07.2006, 00:38
mein post kommt etwas spät aber....star wars galaxies ohne englisch?? star wars galaxies muss in englisch bleiben!

Schatten_Krieger
25.07.2006, 01:38
Wie schon mal geschrieben, wenn man sich die schon die mühe macht das alles zu übersetzen kann man auch in die optionen ein Menü machen in dem man die Sprache wählen kann, so kann es jeder machen wie er will... englisch oder deutsch.

Sonorc
25.07.2006, 03:02
wir sind hier nicht bei wow wo die stadt ein Deutsche Namen bekommt.
Die Begriffe wie Theed oder Coronet sollen in English bleiben aber der text von quest sollte in deutsch sein :) wen einer english spielen will es gibt noch 4 oder 5 Englishe server :D

zoni
25.07.2006, 03:59
aeh, nochmal fuer diejenigen die es nicht gelesen haben, es wuerde sich dabei um ein mod handeln, was reingarnichts mit dem server zutun hat

alle texte fuer quests usw. sind im client vorhanden, wenn es jemand in deutsch haben mag, der kann sich das mod ziehn, wer nicht, der brauch es sich nicht ziehn

aber denke atm steht man vor dem problem einen editor zu finden mit dem man die *.stf files editieren kann und zwar so, das auch swg sie annimmt

rawlph
25.07.2006, 09:48
man sollte mittelalterliche folter für leute einführen, die posten, ohne die anderen posts gelesen zu haben. - kann man das irgendwie in den emu einbauen?

zoni
25.07.2006, 11:28
wenn se ingame denselben nick haben wie hier, ja :)))

aber teilweise liegt es daran das die wenigsten wissen das eigentlich alles nur im client ist, und nur der server sagt welches file der client nu anzeigen soll, auf die art hat soe versucht den traffik geringzuhalten

Sonorc
25.07.2006, 17:37
naja 5 seiten immer das selbe lesen...ist nicht mein ding hier gibt es soviel themen und wen ich alles lesen würde....:) sorry

The_Saint
14.08.2006, 06:51
Es freut mich zu lesen, dass sich doch so einige für eine Übersetzung bereiterklären.

Nochmal für die ,,laßt es lieber in English Leute" ... es würde sich um einen Mod handeln, denn man verwenden kann nicht muß. Das wurde mehr als einmal in dem Thread niedergeschrieben. Tut den Beitragserstellern doch wenigstens den gefallen und stöbert auch in vorigen Posts herum. Mal so nebenher muß man Personen, Orte und Fähigkeiten/Specials (halt lediglich Ihre Funktion übersetzten) nicht übersetzen/eindeutschen. Denn da geht viel vom Feelng verloren wie ich finde. Aber nichts für ungut, Kritik ist und war erwünscht. Trotzdem muß man nicht alle Nase lang das gleiche in den Raum stellen, was im Vorfeld schon geklärt wurde.

Nun zum Thema zurück -->

Ich habe es in den letzten Wochen nicht einmal geschafft mich damit zu beschäftigen. Was mich Momentan zu dem Punkt bringt, dass ich das Übersetzungsprojekt so nicht laufen lassen möchte. Da ich mich einfach um kaum etwas selbst kümmern kann. Sprich ich "könnte" nun einfach beteiligte bitten Texte zu übersetzen und müßte diese einfachso Ihrem Schicksal überlassen. (frei nach dem Motto ... macht mal) Für die kommende Zeit sieht es um meine Freizeit auch nicht besser bestellt aus. Meine Tochter nun mehr 3. Monate alt liegt nun schon seit Wochen im Krankenhaus und so richtig wissen die Ärzte dort nicht was Sie wirklich hat. Ihre Sympthome sind zwar soweit zu behandeln, aber dennoch können Sie nichts weiter für Sie tun. Und ich samt Freundin wohnen nun schon fast quasi im Krankenhaus damit unsere kleine Maus zumindest nicht in allein dort sein muß. So können uns die Ärzte auch nicht sagen wie lange dieser Zustand noch anhält, geschweige wann wir wieder mit unserer Maus nach Hause können. Uns bleibt nichts anderes übrig als hilflos für Sie da zu sein, damit Sie aus unserer nähe ein wenig Kraft schöpfen kann.

Zwar haben wir die Möglichkeit bekommen einen Laptop zu benutzen, aber letztenendes schaffe ich es garnicht mich konkret um die eine Übersetzung zu kümmern. Zwar habe ich bereits einpaar Zeilen übersetzt doch schlummern diese auf meinem heimischen Rechner. Mein besonderer dank geht hierbei an Biki und Zoni ... ohne eure hilfe wäre ich garnicht erst "soweit" gekommen.

Hier möchte ich auch nicht vorgreifen, aber wenn jemand interesse hat dies weiterzuführen. So hat er meinen Segen dazu. Ich für meinen Teil sehe mich einfach nicht in der Lage dazu das ganze nun in die Wege zu leiten. Dafür hab ich zuviele Sorgen im Kopf und sehe mich dem ganzen in der Form so nicht gewachsen, euer Saint.



@Sonorc ... das kann ich gut verstehen

Jhon Brenan
14.08.2006, 14:00
man sollte mittelalterliche folter für leute einführen, die posten, ohne die anderen posts gelesen zu haben. - kann man das irgendwie in den emu einbauen?

YEAH!!! Ich will ne Runde auf der Folterbank drehen!!!! :D

Barmoc
17.08.2006, 15:28
Alle die swg ne Weile gespielt haben, wissen sowieso alles auswendig, also ist ne übersetzung sinnlos, also ich brauchs nicht und zur Not hat man ja auch noch ein Wörterbuch :D

Karras
18.08.2006, 10:29
Ich habe aus Spaß mal Meridian 59 übersetzt (Serversoftware).
Das war längst nicht so viel noch so kompliziert aber doch eine mords arbeit.
Ich denke eine SWG Übersetzung ist etwas für "irgendwann mal" wenn alles läuft und langeweile auftritt. 8)

zoni
18.08.2006, 15:48
naja, hier geht es um eine clientuebersetzung, nicht server ... :)
sogesagt, du koenntest es auch auf den liveservern nutzen, wobei soe es warscheinlich nicht sogern sehen wuerde das man einfach das system in seine eigene landessprache uebersetzt (wo ich denke das soe aus "faulheit" oder "zeitdruck" keine lokalisierten sachen rausgegeben hat)

denn japanisch ist ja immernoch auswaehlbar, und wird weiterhin uptodate gehalten von soe (rein clientseitig)

Sakuya
07.09.2006, 17:17
Hi,
ich find die Idee gut, und würde gerne helfen (übersetzen oder auch was sonst anfällt) arbeite aber noch eine Woche und hab daher eher wenig Zeit.
Falls das Projekt noch existiert, wäre ich froh wenn mir jemand eine PN mit nötigen Info's schicken könnte (der genaue Stand des Projekts/was noch benötigt wird etc)

thx
Sakuya

Thanatos
13.12.2007, 18:31
ich bin auch nicht so der, der englisch gut kennt aber mir würden nur die quests auf deutsch reichen, denn das ist meine einzige schwachstelle. Denn ich spiele oft nur englische spiele und die quests leiden dadrunter, da ich sie überfliege.
Nur ich habe swg aber auf englisch, wie das gehen würde hab ich keine Ahnung aber ich denke ihr macht das schon :D
Mit einem keinen Patch :D
Fazit: deutsch muss nicht überall sein. Nur wo viel text ist.

Danke fürs lesen :D

eXot
13.12.2007, 18:59
Quests sind sowieso unwichtig. ;)

Sheelane Endeeva
13.12.2007, 20:43
Bei den Quest muss man eigentlich nur wissen, was und wo man machen muss...und dafür dürfte den Englisch reichen. Zumal SWG so oder so nur in Englisch oder Japanisch gibt...

modit
13.12.2007, 21:12
Bei den Quest muss man eigentlich nur wissen, was und wo man machen muss...und dafür dürfte den Englisch reichen. Zumal SWG so oder so nur in Englisch oder Japanisch gibt...

die leute die kein englisch können, können ja dann Japanisch lernen :D

Thanatos
13.12.2007, 23:14
:-D :-D :-D
wenn du mir ein wörterbuch zeigst/kaufst dann gerne :D
Und wieso sind die quests unwichtig?
da gibts doch immer viele infos usw. :)

edit: hmm dann übersetzt dass was man schwer verstehen kann :D
aber es reicht auch wenn die Spieler sich gegenseitig helfen, dann brauchen wir keine übersetzung.
Also alles liegt an euch jungs und mädls ^^

Und ich helfe gern.

Rickee
13.12.2007, 23:29
Also Quests braucht SWG eigentlich keine. Größere und epische mit schöner Geschichte und die nicht nur nach dem langweiligen Schema von "töte X von dem und dem bei dort und da" gehen, fänd ich allerdings klasse und am besten solche, wo man viele Leute braucht ;)

Ewer
14.12.2007, 12:44
Servus,

es gab eigentlich in SWG Precu keine wirklichen Quests wie man in NGE oder anderen Spiele kennt. Die Themenparks, Jedidorf, Jediquests.... liefen nur so ab. Annehmen bekamst ein WP (Waypoint), hinfahren, Typ/Vieh killen und zurück und Reward (Geld,Item und Factionpunkte) abgeholt. Die meisten Xp u. Geld hast du durch die Terminals bekommen. Hast dir eine Mission gezogen z.b. Dantooin Quenkers killen. Bist hingefahren in die Mittegestellt und Area-Attacke. Da braucht man nicht viel Wissen.:) Zu 99% liefen die Quests so ab und das war auch das schönste daran...nichts suchen, nichts sammeln und keine Bosse legen... Achso, stimmt ja es gab auch ausnahmen z.b. Corvette (Imp,Reb, Neutrall) und für den DWB. Da waren ein paar Quests vorhanden. Ah das waren noch Zeiten.... *lacht*

In den Gilden gibt es bestimmt auch alte Veteranen die einen helfen können bei den Sachen und zu not mal Googel oder Wörterbuch rauskramen. Habe ich auch früher immer gemacht in meiner Anfangszeit. *seufs*

Und zum Thema Kiddis und WoW Kindergarten....kann ich sagen aus eigene Erfahrung (Spiele seit 2 Jahren WoW). Auch wenn es den Deutsch Mod gibt wird es nicht so viele geben auf den Server. Auch wenn es durch den Mod die Sachen übersetzt werden ist es noch kompletziert. Entweder spielen sie es gar nicht oder nur ganz kurz und geben auf. Weil sie doch lieber WoW oder SWG NGE zocken werden, weil es viel einfacher ist. Außerdem gibt es immer welche sogenannte Kiddis. Außerdem darf man das nicht nur auf die Jüngere Generation beziehen. Es gibt auch Erwachsene die sich nicht benehmen können. Sieht man auch an WoW. Es gibt immer welche egal ob ein Spiel englisch oder deutsch oder kompliziert oder nicht komplitziert ist. Hatte ich früher in den alten zeiten auch gesehen.

Jedenfalls bin ich für ein Mod wo das wichtigste Übersetzt wird....:) Und wie gesagt es ist ein Mod. Wer auf englisch Spielen will kann er es ja:)Und wer nicht dann holt er sich den Mod nicht:)

Sorry wegen Rechtschreibfehler...:(

Mfg Ewer (Space Cowboys)

Thanatos
14.12.2007, 14:22
mod ist immer gut ;)
Wenn es so mit den quests ist dann sag ich ja nichts aber ich hab grad gesehen dass auch viel text bei den NPCs gibt , wär nett wenn wenigstens die übersetzt wären denn dort steht vieles was ich auf Anhieb nicht verstehe.
Und da ich mehr verstehe macht es mir mehr spass.

Ewer
14.12.2007, 14:50
Nach paar Wochen wirst du nicht mehr darauf achten:) Ist bei mir jedenfalls so:)

Mfg Ewer -Space Cowboys-

Atermis
14.12.2007, 15:12
man braucht wirklich nicht viel Englisch kenntnisse, es ist ja nicht so, dass hier alles über NPC´s abläuft ;) Also es gibt in dem Sinne keine Händler oder derartiges die nur ihren englischen text aufsagen. Quests wenn man sie als solches bezeichnen mag, sind wirklich größtenteils nur terminals an denen man hingeht sich ne mission holt und die dann erledigt. Dazu bedarf es wirklich keiner großen Englisch-Kenntnisse.

gorz
14.12.2007, 18:09
wenn jemand die Arbeit freiwillig machen will nur zu, aber ich finde das ist eher für die Katz.
wie schon erwähnt waren die Questtexte eher unbrauchbar, da es eh keine wirklichen "Rätsel" in dem Sinn gab (ausser ein paar ausnahmen, bei denen sich aber in null komma nix guides in jeder nochmöglichen Sprache aufgetan haben)
und die Funktionen zu übersetzen.. naja die sachen lernt man schnell mein ich

Enoanot
14.03.2008, 15:10
Es geht ja mehr darum das die leute die schlecht englich können nicht nru wissen wollen, mich eingeschlossen, wo man hin soll sonder auch warum und so!
Weile jede Mission und so haben einen Hinter grund und denn möchte man doch auch gerne wissen!
Es gab fiele sachen wo mir das gefehlt hatte wo ich quest und Missionen gemacht habe!
Ich habe zwar verstanden was ich machen soll aber ich habe nicht hinbekommen denn genauen sinn zu verstehen warum ich das machen soll!!
Mir würde es sehr gefallen auch mal zu verstehen wie die Story ist dazu!

Renagade
14.03.2008, 15:30
Lies das mal Eanot,

wie schon erwähnt waren die Questtexte eher unbrauchbar, da es eh keine wirklichen "Rätsel" in dem Sinn gab (ausser ein paar ausnahmen, bei denen sich aber in null komma nix guides in jeder nochmöglichen Sprache aufgetan haben)

Also es gibt in dem Sinne keine Händler oder derartiges die nur ihren englischen text aufsagen. Quests wenn man sie als solches bezeichnen mag, sind wirklich größtenteils nur terminals an denen man hingeht sich ne mission holt und die dann erledigt.

Es gab in Pre Cu kaum Story Quests,
Das was du meinst ist Warscheinlich die Legacy , die es erst seid dem NGE gibt.

Die Story zu Pre Ce wird von den Spielern selbst gemacht :P

Die meisten Missis im Pre Cu sind einfach an Terminal erhalt bar und da steht wirklich nur renn zur der Rebellbasis hin und mach dort alle Tot fertig.

cymbalta
13.09.2009, 22:41
ja ich weiss es ist total lästig und nervent ich will ja nur eine kleinigkeit wissen

Biki. schieb folgendes:
Ich habe mich mal rangesetzt, und ein Stück vom Charakterauswahlfenster übersetzt..

1. Es geht!
2. Man kommt ohne Probleme an den Code
3. Man braucht ein .tre Entpacker (insideSWG) und ein .str Reader (der die Texte speichert)

jetzt würde ich noch gerne wissen was für tool das waren?!? also der "tre-Entpacker" und der "str-Reader". da ich bis jetzt noch nix im Web gefunden hab frag ich einfach mal.

grüße der nackte wookie

Avid O`Conner
14.09.2009, 11:27
ich kann ein kleines Angebot machen da ich beruflich nächstes jahr ausgelernt habe und erst mal einen kleinen Urlaub mache (sagen wir mal ein halbes bis ein ganzes jahr) könnte ich wenn ich lustig bin und mir jemand die texte besorgt einige davon übersetzen, würde sie dann zurück schicken und und ihr könntet sie dann einlagern wenn sich jemand die mühe macht mir die texte zu schicken werd ich bestimt mal ne musse stunde finden und sie zu übersetzen soweit ich mich erinnere war in swg eh fast immer nur leichtes english zu lesen allerdings würde ich mit dieser arbeit erst nach dem neuen jahr anfangen da aber der emu eh noch nicht steht hat das ja keine eile

so long Avid O`Conner

cymbalta
14.09.2009, 16:36
hej das hört sich super geil :D

wenn ich wüsste wie würde ich sie dir gerne schicken ;)

aber erst mal viele dank für deine mühe die du da mit rein stecken will :lib:

Karyfars
14.09.2009, 18:14
hum... wenn ich mal noch finde.
ich hatte sie mal ALLE extrahiert und auch nen tool gebastelt womit ich sie wieder zurück umwandeln kann.
mal schaun ob ich es noch irgendwo liegen hab.

Nakai
14.09.2009, 18:29
Ihr wisst aber schon, dass es mit dem reinen text-übersetzen nicht getan ist?
Da Englisch und Deutsch vom Satzbau verschieden sind, werden Übersetzte Texte nie gleichlang sein.
Damit bekommt mann dann Probleme wenn mann z.b. nicht auch die größe von Textfenstern ändert, sonst läuft der text entweder aus dem Fenster heraus oder wird vom Fensterrand abgeschnitten, je nach Programmierung der Fenster.

cymbalta
14.09.2009, 21:42
mmh das müsste man dan halt mal testen wie und wo das geändert werden kann. kann aber auch sein das die text fenster sich automatisch anpassen.
ist eigentlich standart beim Progen geworden, soweit ich mich noch an das ganze errinern kann ;) ist auch schon ne weile her....

Sheelane Endeeva
14.09.2009, 22:15
SWG hat die Textfelder an den Text angepasst, daher sollte es da keine Probleme geben.

cymbalta
14.09.2009, 22:31
wunderbar also nur noch die texte übersetzen rein damit un fertig, so die theorie :cool:

Avid O`Conner
15.09.2009, 08:33
also ich geh mal davon aus wenn ich herr der ringe auf englisch lesen und verstehen kann ohne wörterbuch das ich dann des englischen mächtig bin und auch dem deutschen satzbau mal in der schule gelernt habe. (ich hoffe dieser qualifizierungs versuch ist ausreichend Nakai) ich denke ebenfals das die text blasen automatisch an den teext angepasst werden ich kann mir einfach nicht vorstellen das sich jemand die arbeit macht und jede text blase schreibt und kontroliert ob auch der text in der blase ist ^^

also wenn ihr die texte habt könnt ihr sie mir gerne auf meine e-mail addi schicken ich werde dann anfangen so bald ich meine prüfung hinter mir habe

so long mfg Avid O`Conner

cymbalta
17.09.2009, 11:51
zum glück wurden wir gewarnt das es kein leichter weg werden würde ;)

ich hab mal patch_00 ausgelesen und dort nur die Missionen raus geholt, alles in eine excel tabelle gepackt, damit sollte es leichter fallen, und würde es dir gerne zukommen lassen.

aber nicht erschrecken verdammt viel ist doppelt oder sogar dreifach.

schau erst mal drüber und dann können wir entscheiden ob wir weiter machen wollen oder nicht.
es wird ein mega spass das ganze noch mal ins system zu übernehemen :kotz:

ich hab dich mal per ICQ geaddet

viel spass cymbalta

cymbalta
17.09.2009, 12:06
hum... wenn ich mal noch finde.
ich hatte sie mal ALLE extrahiert und auch nen tool gebastelt womit ich sie wieder zurück umwandeln kann.
mal schaun ob ich es noch irgendwo liegen hab.

das mit dem tool das wäre ja super geil, sonst muss man jeden texte einzeln reinkopieren und das wäre ein totaler abriss

Avid O`Conner
17.09.2009, 14:29
Muhahahaha ich hatte grad ne eingebung wenn ich die missi texte übersetze werde ich einfach das wort imperator mit Avid O`Conner austauschen muhahahaha

spass bei seite ich hab die ersten teile heute beckommen danke cymbalta und werde am WE mich ma hinsetzen und durchlesen so long

mfg Avid O`Conner

cymbalta
17.09.2009, 14:49
immer diese "ich reiss mir die galaxie unter den nagel" Imperatoren *pffff*

ich hab zu danken das du dir die mühe machst und alles übersetzt :fleh:

nunja die texte werd ich nach und nach aus denn patches ziehn und dir zukommen lassen und dann schauen wir wie weit wir kommen ;)


noch jemand der ein kleines packet an texten haben möchte :D

harndrang
28.07.2011, 14:01
Oh die boesen boesen kiddies.... es wird immer schlimmmer.... man ist auch gezwungen das zu lesen was sie schreiben, man ist auch gezwungen sich mit ihnen abzugeben... Sry für den klein sakastischen beitrag... aber wenn man wirklich auf solche persoenlichkeiten treffen sollte kann man sie doch schlicht weg ignorieren... ist net so als würde der direkt neben dir sitzen und ins ohr brüllen^^.
Aber im ernst in der Angelegenheit sollte man drüber wegsehen das einem selbst das Thema nicht betrifft weil man gut englisch kann sondern vllt. mal schauen wie man das Spiel für ein breiteres klientel aktraktiver machen kann und somit mehr besucher auf dem Server vorhanden sind... Auch waere es sehr sozial gerade für die Spieler die gerne spielen würden sich aber von der englischen Sprache abschrecken lassen (wie bereits erwaehnt wurde trifft dies nicht nur auf kiddies zu)
Zumal sich die deutschen Spieler wohl eher zu einem deutschsprachigen Server hingezogen fühlen bzw. zu einem Server wo es optional angeboten wird.
Mein Englisch reicht für SWG vollkommen aus aber wenn ich dazu beitragen kann anderen das Spiel zu vereinfachen und noch mehr freude an dem Spiel zu wecken bin ich gerne bereit meine Hilfe anzubieten.
Also ich find die Idee super sofern es technisch machbar ist und ausreichend helfer zu verfühgung stehen.